Opšte

Europska digitalna biblioteka

Europska digitalna biblioteka

Čelnici Francuske, Njemačke, Španjolske-José Luis Rodríguez Zapatero-, Italije, Mađarske i Poljske zatražili su od Europske unije da digitalizacijom europske kulturne i naučne baštine i objavom na Internetu stvori 'evropsku digitalnu biblioteku'. .

Vijest proizvodi pomiješan osjećaj. S druge strane, ne prestaje proizvoditi određeni osjećaj frustracije kada se pomisli na pionirsku ulogu koju je Španija igrala u međunarodnoj areni na temu digitalnih biblioteka.

Digitalizacija u Evropi, digitalizacija u Sjedinjenim Državama

Paradoksalno je što je ovaj prijedlog rezultat odgovora na projekt koji je Google pokrenuo prije nekoliko mjeseci u suradnji s nekoliko američkih sveučilišta. Evropa nikada ne bi smjela izgubiti vođstvo nad nasljeđem, kulturom i znanjem na Internetu. Razlozi za to postoje vrlo malo, ali možda je dovoljno istaknuti samo jedan: potrebu da se postepeno konfigurira europski globalni identitet kroz multikulturalizam, raznolikost i snažan teritorijalni identitet zemalja koje ga čine. Ne postoji ništa efikasnije, brzo i jeftinije od interneta da se to postigne.

Bolje ikad nego nikad. Dobrodošli u Evropsku digitalnu biblioteku.

Digitalizacija u Španiji: Virtualna biblioteka na španskom

Španija može i treba promovirati, pa čak i i voditi, ovaj projekat sam. Nakon najave Googlea i nekih sjevernoameričkih sveučilišta da promoviraju veliki projekt digitalizacije, zaboravlja se da Španjolska radi na ovom pitanju gotovo osam godina.

Možda je evropska najava odlična prilika da se prepozna i zapamti veliki napredak koji je Španija postigla na ovom polju. Danas naša država vodi jedan od najinovativnijih projekata digitalizacije s najvećim globalnim dometom na polju digitalnih biblioteka: virtualnu biblioteku Miguel de Cervantes (BVMC).

Možda je prikladno „osvježiti“ neke ideje o ovom velikom projektu koje sumiramo u tri:

  • Tehnološki razvoj. Sama digitalizacija tekstova ne čini digitalnu biblioteku. Naročito onaj koji će korisnici zahtijevati u vrlo nekoliko godina. Dakle, osim digitalizacije, Google je relevantan faktor u sjevernoameričkom projektu putem svoje dobro dokazane tehnologije pretraživanja ne samo općenito, već čak i u akademskoj sferi sa svojim Google znalcem. Moderna virtualna biblioteka zahtijevat će složene tehnološke alate i iskustvo u digitalizaciji procesa, formata i dizajna. Metapodaci, XML, dvije napredne tehnologije, koje BVMC s oduševljenjem pozdravlja, danas predstavljaju konkurentne međunarodne standarde za budućnost koji će ustupiti mjesto drugima izvedenim iz semantičkog weba ili iz predmeta učenja. Danas je BVMC možda jedan od rijetkih projekata tehnološki konkurentnog entiteta sa sposobnošću da se razvija prema ambicioznijim ciljevima.
  • Izuzetna baza podataka. BVMC sa svojih više od 14 000 digitaliziranih radova ima bazu podataka od izuzetnog interesa. Skoro osam godina postojanja omogućilo mu je proučavanje i procjenu načina na koji različiti segmenti korisnika interaktivno djeluju na njega. Svojim prijedlozima više od koncentracije i zbroja digitaliziranih naslova ili djela od velike vrijednosti (koja ih, uzgred, posjeduje), ima za cilj širenje širokog spektra ponude i procjenu stupnja reakcije korisnika. Trenutno ne postoji najbogatija biblioteka na svijetu u prijedlozima i rezultatima: biblioteka glasova, znakova, autori, klasična djela, dječja literatura, savremeni autori, institucionalni portali, katalogizacija svjetskih biblioteka, konkursa, foruma, istraživanja, teze , trenutni radovi ...
  • Institucionalna baza. Biblioteka koja reagira na otvoreni prostor poput Interneta zahtijeva institucionalne formule sposobne za usklađivanje osjetljivosti, interesa i uvažavanja nacionalnih ili lokalnih identiteta. BVMC je odličan primjer ovog posljednjeg. Osam godina iskustva u integraciji projekata javnih i privatnih vladinih institucija, ključnih u području španskog jezika. Ne treba se sjetiti da su nacionalne biblioteke ili druge institucije Čilea, Argentine, Perua, Meksika, Kube, Paragvaja integrirane ... Sam Odbor Fondacije koji njime upravlja, zajedno sa osnivačkim Univerzitetom u Alicanteu, sudjeluje s Vladom Španski (dva ministarstva), Nacionalna biblioteka Španije, Kraljevska jezička akademija, Univerzitet - više od 850 univerziteta iz 10 zemalja Latinske Amerike - i prva španska banka, četvrta u Evropi i osma u svetu, grupa Santander.

Španija, iberoamerička kultura i liderski kapacitet u Evropi

Iz tih razloga, Španija bi trebala igrati relevantnu ulogu u projektu Europske digitalne biblioteke, u liderstvu koje joj sam po sebi odgovara (tehnologija, iskustvo, institucionalni razvoj…).

Ali njegova bi uloga mogla biti i da približi europsku i američku kulturu, kao što je to dosad činio kroz virtualnu biblioteku Miguel de Cervantes. Ako BVMC pojača svoje iberoameričko zvanje i postane aktivno uključen u Europu, njegov doprinos europskoj kulturi mogao bi biti vrlo relevantan.

U prolazu će se izbjeći i važan rizik: da europski projekt digitalizacije postane pretjerano "jedinstven" u odnosu na projekt koji promovira Google. Nešto što, ušteda institucionalnog identiteta - jednostavno pitanje za rešavanje - sa tehnološkog stanovišta nema smisla i može značiti ogroman otpad za budućnost. Znanje nema granice i svaki pokušaj da ih stvori će biti štetan za njega, njegov slobodan pristup i maksimalnu upotrebu. Google, Evropa i Sjedinjene Države trebale bi usvojiti standarde i formate koji mogu međusobno komunicirati.

Iz navedenih razloga Europska digitalna biblioteka mora imati prikladan tehnološki i institucionalni pristup kako bi postala projekt koji Europa zaslužuje.

Veza:

  • Projekt Google Digital Library


Video: Izložba Hrvatska glagoljica ekran-pročelje NSK (Decembar 2021).